Prevod od "že musíš jít" do Srpski


Kako koristiti "že musíš jít" u rečenicama:

Hele vím, že musíš jít, ale odpověz mi na jednu otázku.
OK, znam da moraš iæi, ali mi odgovori na jedno pitanje.
Jen myšlenka, že musíš jít na úřad práce... a stát v jedné řadě s těma lidma...
Sama pomisao da odem na tržište rada i da stojim u redu sa svim onim propalicama... Sranje.
Proto jsi říkala, že musíš jít za duchem.
Dakle zato si rekla da treba da se vidiš sa tim duhom!
Ale co nechápu je, proč jsi naštvaný z toho, že musíš jít na banket.
Ali ne shvatam zašto te ljuti odlazak na banket.
Big Mike říkal, že musíš jít s náma, protože víš, že Jeff nemůže být nechán přes svátky bez dozoru.
Veliki Mike kaže da ti moraš da ideš sa nama, jer znaš da Jeff ne sme da bude bez nadzora, kad se bliži praznik.
Napadá mě jediná věc, jak se můžeš zbavit... a to že musíš jít, musíš najít tu ženu a zasloužit si to u ní doopravdy.
Jedina stvar koje se mogu setiti... kako bi se rešio je da odeš tamo. Pronaðeš tu ženu i zavedeš je na pravi naèin.
No, hádám, že musíš jít na hodinu, že?
Pretpostavljam da se moraš vratiti na nastavu, huh?
To by bylo úplné nebe, ale jsem tak strašně nervózní, že musíš jít se mnou.
Tako divno. Tako sam nervozna, a ti moraš poæi sa mnom.
Jestli firma řekne, že musíš jít, tak prostě musíš jít.
Ako kompanija želi da ideš, onda ideš.
Co myslíš tím, že musíš jít?
Šta misliš pod time da moraš iæi?
Myslel jsem, že musíš jít do práce.
Mislio sam da ideš na posao?
Nikdo neříkal, že musíš jít taky.
Niko nije rekao da moraš da ideš.
To, že, musíš jít z mužské náruče do jiné, abys prokázala svoji ubohou existenci?
Razumjeti to da moraš iæi sa èovjeka na èovjeka da bi potvrdila svoje patetièno postojanje?
To, se ti snažím říct je, že musíš jít zpátky až ke kořenům a pak využít to nejlepší z každýho stylu.
Što pokušavam da ti kažem je trebaš se vratiti na osnove i onda iskoristiti najbolje od svake discipline
Není to má chyba, že musíš jít, ale tvá.
Ali nije moja greška što odlaziš, tvoja je.
Myslel jsem, že musíš jít zpět do přetlakové komory.
Zar ne moraš da se vratiš u hiperbariènu komoru?
Ty mě takhle navnadíš a pak mi řekneš, že musíš jít?
Dodirnuo si me tako i rekao da moraš iæi?
Sarah, Sarah, počkej, vím, že musíš jít, ale...
Saro, Saro, èekaj, hej, znam da moraš da ideš, ali...
Je taková škoda, že musíš jít zpět.
Šteta što moraš da se vratiš.
Víš, že musíš jít a zjistit víc.
Znaš da trebaš da odeš i saznaš šta oni rade!?
Ano a to znamená, že musíš jít zpátky na základnu a kvůli tomu tě zase dva týdny neuvidím a to nesnáším.
Što znaèi da se vraæaš u bazu, i da te opet neæu videti dve nedelje, a to mrzim.
Teď se tvoje nejlepší kamarádka trápí a ty řekneš, že musíš jít vyzvednout nějaké papírové ručníky nebo něco?
I sada tvoja najbolja drugarica tuguje, a ti kažeš da moraš, šta, da pokupiš neke papirne maramice ili slièno?
Jen mě mrzí, že musíš jít zpátky a navštívit tvého tátu.
Meni je krivo što moraš da ideš da posetiš tatu.
A jestli řekne, že musíš jít pryč, tak půjdeš.
I ako on kaže da moraš iæi, morat æeš iæi.
Cassi, proč si byl Crowley tak jistý, že musíš jít s námi?
Cass, zašto je Crowley tako uvjeren da moraš poæi s nama?
Jo, říkala jsi, že musíš jít.
Da, rekla si da moraš iæi.
Nebo, že musíš jít příští rok na vysokou.
Ili da moraš da ideš na fakultet sledeæe godine.
Rachel, netvrdím, že musíš jít na Kolumbijskou.
RACHEL, NE KAŽEM DA MORAŠ IÆI U COLUMBIU.
Poslyš, vím, že musíš jít do práce, ale mohli bychom si na chvíli promluvit?
Znam da moraš na posao, ali možemo li porazgovarati?
Říkám, že musíš jít do školy teď hned.
Mislio sam da odmah kreneš u školu.
Když jsem ti řekla, že musíš jít, rozhodl ses označkovat si teritorium.
Kada sam ti rekla da moraš da odeš, obeležio si teritoriju.
Víš, že musíš jít k doktorovi, že jo?
Znaš da treba da se vidiš sa nekim?
0.34372401237488s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?